tlhIngan-Hol Archive: Thu Sep 21 23:51:40 1995
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: }} DIGEST V1 #60
- From: [email protected] (Alan Anderson)
- Subject: Re: }} DIGEST V1 #60
- Date: Thu, 21 Sep 1995 22:51:40 -0500
Matt Treyvaud writes:
>...how do you translate 'Nothing vanishes without a trace'?...
First, I'd get rid of that clunky double negative.
"Everything vanishes with a trace." That's easier.
ngabchugh vay' reH chuvmeyHom tu'lu'.
>...voghDaq loSlI' teHwI'...
<vIt> rur'a' <teHwI'>?
<vogh> lo'lu'taHvIS <-Daq> je lo'nISlu''a'?
-- ghunchu'wI' batlh Suvchugh vaj batlh SovchoH vaj