tlhIngan-Hol Archive: Sun Dec 10 09:21:18 1995
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: KLBC: Win 95 "Klingon-ized"
- From: [email protected]
- Subject: Re: KLBC: Win 95 "Klingon-ized"
- Date: Sun, 10 Dec 1995 12:20:46 -0500
In a message dated 95-12-08 21:27:38 EST, you write:
>>{lan} is a verb meaning "place/put."
>>
>>veQDaq = garbage place
>
>I would prefer
>veQ pa' = garbages' place
>
>
I would NOT prefer veQ pa'. viz QongDaq = bed, that is canon, from
Conversational Klingon tape. Further examples outside of proven/canon
instances include: {'ovDaq} = arena; {tlhongDaq} = store.
{pa'} means "a place over there" while {Daq} means "a place in general".
Still, if I were trying to translate "I don't know where you are," I would
say {SoHtaHbogh pa' vISovbe'}.
If I say {'uQpa'} for dining place, I am actually using the {pa'} which means
"room." If I say "work place," I use {yaH}.
peHruS