tlhIngan-Hol Archive: Tue Nov 22 10:45:56 1994

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: mughwI'



"William H. Martin" writes:
 > According to [email protected]:
 > .. 
 > > mughwI''e' lo'taHbogh Paul  vISovbe', 'ach <ftp-site>Daq ghunghachmey
 > > law' tu'lu'.  <pojwI'30.zip> vIghunta'.  latlh puS tu'lu'.
 > .. 
 > > --Holtej
 >  
 > Does anybody like the idea of the word {De'wI'He} as a possible
 > substitute for {ghunghach}?

Why not simply De'He? 

De'wI'He sounds more like a LAN to me.  [And we
info-superhighway-types are on the De'wI'He'a', lugh'a'?]

Perhaps the "program" as a noun is unnecessary?  As computers become
more common (and in Trek-times they are as common as dirt) we may not
need to distinguish "translator programs" from translators, "game
programs" from games and so on ..

	De'wI'vaD mughwI'mey - translator's for computers
	De'wI'vaD Qujmey - games for computers
	De'wI'vaD paqmey - books for computers

Maybe (no doubt) there is better way to phrase that, but if someone
programs a translator for a computer you can say:
	
	De'wI'vaD mughwI'na' vIghunta', jatlh Holtej 

It should be clear that a 'program' is involved.  Maybe this is one of
those goofy Klingon things, that they assume you are smart enough to
know what goes *in* a computer.

 --------------------------------------------------------------------------
     [email protected] | Apertus Technologies | GEnie:j.anderson71
       *mIghtaHghachvo' yImej 'ej yIQaQ! roj yInej 'ej  yItlha'*
							 Psalms 34:14


Back to archive top level