tlhIngan-Hol Archive: Thu Nov 03 09:55:23 1994

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: poem translation



According to Matthew Rasnake:
... 
> I am considering translating a poem I have written into tlhIngan-Hol.  This
> poem is probably 30 lines long in english.  Would you be opposed to my posting
> my translation of this to the list once I get it finished?  And for you
> grammarians, would you be opposed to critiquing (sp?) such a long document?  I
> can include the english translation if you like... let me know what you
> think...
> 
> Qapla'
> 
> Matt

That's what we are here for. Since poetry tends to be
especially challenging, it would be good to post the English
with the Klingon, perhaps with enough of a gap between them
that those who don't wish to see the English don't have to, but
those who are trying to critique how well you have carried
across the intended meaning can have the English to go by.

If you want MY attention first and if you want this to be of
special interest to beginners, be sure to include KBLC: in the
subject header. For beginners, this is the way we indicate that
posts are specifically intended for discussion among beginners.
It stands for Klingon Beginners' Language
Conversation/Conference/Club. (Different people remember
different last words for the acronym, and besides, it doesn't
really matter.)

Meanwhile, I suspect that a poem of this size is even more
appropriate for the list at large, and for more experienced
Klingonists like the full grammarians, Krankor and ~mark.

Go for it.

charghwI', Beginners' Grammarian


Back to archive top level