tlhIngan-Hol Archive: Fri Jul 01 05:37:57 1994
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
KBTP: Psalm 117
Mark E. Shoulson writes:
> > > one person). So the "pe-" here should be "yI-".
>
> >toH! Where is that in TKD? Not that I doubt you.... I usually try
> >to preserve the plural/singular (as does the KJV)
>
> Section 4.1.2, in the table of imperative prefixes, and the following
> paragraph:
>
> Not that, with one exception, the indentical prefix is used regardless of
> whether the command is being given to one or more than one person. The
> single exception is when a command is given but there is no object.
Yes - and as soon as I wrote that, I looked again at my handy verb
prefix chart and saw the yI- prefix as I SHOULD have used it... oh well...
> > > translator to English; it's in the Hebrew. Maybe "Seghmey Hoch"?
>
> >Sort of. I like it being terse - does goyim == Seghmey? What about
> >wo'mey? [maybe I was avoiding the epithet quality of 'goy'...]
>
> The epithet quality was nonexistent in Biblical times (there's a discussion
> on the HEBLANG list about this).
Oh no! Another mailing list to join... (I won't, I won't... its bad
enough with my workstation being blown away by mail when I go on
vacation NOW.....) (but maybe.... ) (no!)
yIrojqu'!
-------------------------------------------------------------------------------
[email protected] | Apertus Technologies | GEnie:j.anderson71
jineHbe'! DevwI'wI' ghaH joH'a''e'!* The Lord is my shepherd, I shall not want