tlhIngan-Hol Archive: Thu Jun 30 23:31:40 1994

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

It's a Klingon Thing. . .



>From: Jeremy Cowan <[email protected]>
>Date: Fri, 1 Jul 1994 04:28:43 -0500 (CDT)

>On Fri, 1 Jul 1994 [email protected] wrote:
>> 		"tlhInganmey'oH.  bIyajbe'."

>majQa'.  You've got a good understanding of Klingon.  I would leave off 
>the -mey and use 'oH as a separate word (meaning: it is).
>		  tlhIngan 'oH
>		    Dayajbe'
>Or to be a little more wordy the first line could be:
>		tlhIngan Doch 'oH

I think you really have to keep the "Doch" or some sort of noun.  Otherwise
it means "It's a Klingon" i.e., it's a humanoid life-form with a rough
forehead, etc, etc.  You need to say "It's a Klingon *thing*" i.e., some
thing (maybe lurDech, maybe ta', whatever), some noun which is associated
with Klingons.

>janSIy   }}:+D>                                     [email protected]


~mark



Back to archive top level