tlhIngan-Hol Archive: Mon Aug 08 00:00:12 1994

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Klingon math, et al



>From: "HoD trI'Qal" <[email protected]>
>Date: Fri, 5 Aug 1994 19:59:56 -0400 (EDT)


>> > yInlIj DayInlaHchu''a'?  pe'vIl DayInlaH'a'?  bIqu'Ha'taHvIS DayInlaH'a'?
>> > nIQ DaSopmeH chab DaSop 'e' DanajlaH'a'?  jIHvaD neH cha'nay' tIn tu'lu'.
>> > 
>> I'm sure this is a quote from something. I follow it up to the
>> last sentence, and then you lose me. "There are two big dishes
>> (courses of a meal) only for me." Is the idea that the listener
>> is supposed to whip out his betleH and challenge you for the
>> food?
>> 
>> charghwI'


>He bounced this quote offa me before he ever put in his .sig.

>I didn't understand it either. (Sorry, loDnI'... I *told* you people were 
>gonna be confused... didn't I?)

Hee... I expected them to be confused.  But maybe someone had heardthe
original (which is unlikely).  For 9the curious, here' sthe original.  It
wasn't intended as a very careful translation:

Can you live your life completely?  Can you do it wild and sweetly?  Can
you dream about cake for breakfast: two big pieces just for me.

It was a line that was going through my head a lot.


>--tQ

~mark



Back to archive top level