tlhIngan-Hol Archive: Wed Oct 20 21:47:07 1993

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: Punctuation revisited



>-> vI'IjtaHvIS pa'Daq puqBe'pu' parHa'Be' be'nal'oy
>-"While I continue to listen over at that place, the dear wife does not like
>-the girls." (Note the double negative on parHa'Be'. I would have just said
>-"puqBe'pu' par be'nal'oy." Otherwise you are really saying something like,
>-"The dear wife does not undo disliking the girls.")

ghobe', "does not undo disliking" 'oHbe', 'ach "redundant" 'oHbej.
"par" QaQ law' "parHa'be'" QaQ puS 'e' vIQochbe'chu', 'ach lughtaH
"parHa'be'".  'ej:  "in the room" mughbej "pa'Daq"'e'.  not -Daq lo'lu'
"there" HechDI' "pa'".  'ej:  "While I continue to listen in the room"
'oHlaHbe'.  "locative" 'oHba' "pa'Daq"'e', vaj *tlha'*bogh wotvaD ghom.

>Why is the translation not:
>"While I continue to listen, my dear wife does not like the girls
>in the room"

Doch DaHechbogh 'oH "my dear wife does not like the girls *to be* in the room"'e',
"... does not like that the girls are in the room"'e' joq.  "when she is in
the room, she doesn't like the girls" DaHechbe'bej ('e' vIvoq).  vaj
vIchup:

vI'IjtaHvIS pa'Daq chaH puqbe'pu''e' 'e' par be'nal'oy


>The correct text in tlhIngan should be??:
>
>ramjepDaq jIvum 'ej nISghach vIpoQ
>wa'leS ghojwI'wI' Ser vIja'nISbej           <correction
>vumghachchaj QaQ

ghobe'.  lughqu'pu' lughmoHwI'.  mu'tlhegh 'oHbe' Dochvam'e'.  "their good work"
mugh.  "Their work is good" DaneH Daja'pu', vaj 'oHnIS:

QaQ vumghachchaj

>wa'maH loS Hu' "Power Klingon" vIje'        <correction
>vIparHa' 'ach Qoypo'mey qab 'e' vItu'

Do'Ha', mu'tlheghvamvaD lughmoHghach vIlanHa'pu', 'ach lughbe'ba'
mu'tlheghvam.  mugh:  "I like it, but I find that bad hearing-experts."

>ja'chuqghach vI'Ij 'ach vIghItlhlaHbe'      <spelling correction
>lIHghachvaD chargwI' qatlho'
>jInIDqanglI' 'ach Qatlh
>vI'IjtaHvIS pa'Daq puqbe'pu' par be'nal'oy  <correction

----------------------------------------------------------------------------

>(Pox, I was going to strongly-word that in Klingon, but I left
>TKD at home. Merde alors, j'ai encore l'air d'un con).

>Frogguy the Lazy

nuq Hech "con"?  loQ francais vIjatlh, 'ach mu'vam vISovbe'.
tlhIngan HolDaq vImaS, 'ach englishDaq vIlaj.

                --Qanqor



Back to archive top level