naw'wat means something like the middle of nowhere, so a 'wilderness' might be a naw'wat Sep region of desolation.
But De'vID is right, we need more details about the context to give you a definitive answer.
Translating single words between languages are a bad idea, since words have multiple meanings and these meanings may not overlap between languages. Can you give more details about the concept you're trying to express or an example sentence that you want to translate? What is the purpose of the translation?