I’m interested in knowing how two use more than one adverb in the same sentence.
1. If I wanted to translate “Always speak Klingon honorably!” can I simply use the following?
reh batlh tlhIngan Hol yIjatlh
…and if it is acceptable to simply use multiple adverbs sequentially, is there a correct order for these adverbs?
2. Also, if I wanted to translate “Speak Klingon honorably and forcefully!” would I need to use the following?
batlh tlhIngan Hol pejatlh ‘ej pe’vIl tlhIngan Hol yIjatlh
…or is there a more elegant (less wordy) way to handle this?
Thank you for your time and expertise,
Yes, reH batlh tlhIngan Hol yIjatlh means Always speak Klingon honourable. chaq wej QIt Soj vISop means Perhaps I have not yet slowly eaten the food.
I think saying batlh pe’vIl tlhIngan Hol pejatlh would mean Speak Klingon honourably and forcefully. We have to use an “and” in English, but Klingon doesn’t need it.