fbpx Skip to content

Dan P

Commented on a post

Daniel, this is amazing! I can't thank you enough. I like how the lyrics have evolved with the translation. I'm going to try an take video of the choir session and post it once it's done. It will probably...

January 30, 2019 2
Commented on a post

The first and final lines are addressed to a group of people i.e. many people.

January 28, 2019 2
Commented on a post

Wow Daniel, this is amazing! Everything looks great. I can't thank you enough. An audio recording would be wonderful only if you have time. I'll be sure to send you and everyone on this thread who helped...

January 21, 2019 2
Commented on a post

Sorry I didn't see your comment until now. Good point, yes "Children" makes more sense then. 1) is “our enemy” (which our glory seeks, and which falls by our iron hearts) singular or plural here?...

January 20, 2019 2
Commented on a post

Ok great. Yes "and" should be "an" sorry. To give you more context, it's the Klingon women that want an end to the endless wars. We seek an end to war, we want our sons to live.

January 18, 2019 2
Commented on a post

Hi Daniel, I understand you can't always translate the same words into other languages, so yes I am open to similar/alternate meanings. I'm not in too much of a rush, my session is in April so I would...

January 17, 2019 2
Commented on a post

Hi Daniel, I was told you are a translator, would you be willing to translate the following phrases into Klingon? Know Thyself. Conquer Fear. Our glory seeks an enemy. Our enemy will fall by our iron...

January 15, 2019 2
Commented on a post

I guess my next issue is translating English into Klingon. I watched a video with Marc Okrand and trying out a few online translator's however there seems to be a lot of variation. Is there an online translator...

January 10, 2019 2
Commented on a post

I'm going to try to work with the information that was just posted. I would agree that a translator may be needed. Does anyone offer translation services here? What are your rates?

January 10, 2019 2
Commented on a post

Ah ok yeah "oo" would be easier for them to read. "doo-kip-poo" is a great suggestion, thank you. This unlocks a bit more of the mystery.

January 10, 2019 2
Commented on a post

Thank you for the quick response Jeffrey! I didn't notice the audio examples. This helps a great deal. I just want to make sure I understand the H, Q and I. I wrote out the phonetic to the right of each...

January 9, 2019 2
Asked a question
Klingon Phonetic Translation

Hello, I am working on recording a live choir in Klingon and I need help with not only the translation but also how to pronounce each Klingon word. Can I get help with a phonetic translation below? You...

January 9, 2019 2
Registered
January 9, 2019 10

This page was last modified on and is managed by:

The Klingon Language Institute is a nonprofit corporation and exists to facilitate the scholarly exploration of the Klingon language and culture. Klingon, Star Trek, and all related marks are Copyrights and Trademarks of Paramount Pictures. All Rights Reserved. Klingon Language Institute Authorized User.