tlhIngan-Hol Archive: Wed Jul 22 06:58:52 2015

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

[Tlhingan-hol] Indie Movie translation

Chelsea Knauf ([email protected])



<div dir="ltr">Someone came to the /r/tlhinganhol community on reddit looking for a translation and pronunciation guide of a phrase for a movie they&#39;re making.  They&#39;d originally used Bing translate and it returned a mess, so I offered to get a better translation.  They seem to mostly want to use Klingon because it sounds cool.<div><br></div><div>The phrase is &quot;Green light, green light.  Dweller on the threshold come reap my vengeance&quot;.</div><div><br></div><div>The context:&quot;The scene as it happens is the climax of the film. The young woman, Ivy, has just had her eye gouged out by a three hundred year old warlock/mountain man. She breaks free screaming and retreats to a far side of the room. It’s dark and she pulls out a green amulet. Then she utters the spell you’re going to translate, the amulet glows green and fills the room with green light. The Warlock is pulled between our dimension and another. In that space between the two dimensions, a spirit attacks him and Ivy has her revenge.&quot;</div><div><br></div><div>My beginner attempt at translation: {wovwI&#39; SuD, wovwI&#39; SuD.  bortaSwIj yItIv lojmitDaq DabwI&#39;}</div><div><br></div><div>Corrections would be appreciated.  They will put credit in the credits and offer a free copy of the movie.</div></div>
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
[email protected]
http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol


Back to archive top level