tlhIngan-Hol Archive: Tue Nov 25 13:53:12 2014

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: [Tlhingan-hol] "A Klingon Christmas Carol" trailer

SuStel ([email protected])



On 11/25/2014 4:39 PM, Lieven wrote:
Am 25.11.2014 um 21:58 schrieb SuStel:
repeated in TKD:
"I told you: don't interrupt me" {qaja'pu': HIqaghQo'}

None of those have an explicit noun or pronoun object on them.

Oh, now I see what you mean. So you search for a "visible" object and
not just one suggested by the suffix.

Exactly. We know, for example, that the prefix trick allows {qajatlh} even though we also know that the direct object of {jatlh} is the thing said or the language spoken. {qajatlh} doesn't mean "I speak you," it means "I speak to you." Because we know {SoH} is not an appropriate object for {jatlh}, the prefix trick lets us indicate an indirect object with the object portion of the verb prefix.

paq'batlh seems to have enough.

Indeed, it would seem to clinch it.

As for a "muddy" meaning: I see {ja'} as meaning "deliver information, often verbally" while {jatlh} means "make vocal language noises." Sometimes they can be used interchangeably, sometimes not. This is not a deficiency in the language.

--
SuStel
http://www.trimboli.name/

_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
[email protected]
http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol



Back to archive top level