tlhIngan-Hol Archive: Wed Nov 12 17:47:29 2014

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: [Tlhingan-hol] Seeking a paragraph's translation

Stephen A. Carter ([email protected]) [KLI Member]



On 14/11/13 06:17, [email protected] wrote:
The interesting point here is that Kanji is used in Japanese to represent nouns only. All other parts of speech are written in Hiragana or Katagana.

That's not true. Kanji are used to write all kinds of words and morphemes in Japanese.

躓く tsumazuku -- verb ("stumble")
甚だしい hanahadasii -- adjective ("extreme")
突然 totsuzen -- adverb ("suddenly")
我輩 wagahai -- pronoun ("I")
九つ kokonotsu -- number ("nine")
此の kono -- demonstrative ("this [thing]")
-乍ら -nagara -- verb suffix ("while ...-ing")
-等 -ra -- noun suffix (plural marker)
御- go- -- honorific prefix
-之- -no- -- genitive particle

Maybe you're thinking of how hanja are used in Korean script.

--
Stephen A. Carter
[email protected]
Nagoya, Japan

_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
[email protected]
http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol


Back to archive top level