tlhIngan-Hol Archive: Tue Feb 25 03:21:44 2014
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: [Tlhingan-hol] qoH SuS je bopbogh lut'e'
<html>
<head>
<style><!--
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 12pt;
font-family:Calibri
}
--></style></head>
<body class='hmmessage'><div dir='ltr'>ghItlhpu' nIqolay, jatlh:<br><div>> we have a word for "brick" and not one for "mortar".<br><br>vIjangpu' jIH, jIjatlh:<br>> Well... no, not strictly. {ngogh} is really more "block" or "chunk" than<br>> "brick" specifically; we've seen it used to describe, among other things,<br>> pillows and loaves of bread.<br><br>mujang je ghaH, jatlh:<br>> True. I wanted to preserve the "stone and ____" structure of the<br>> sentence and couldn't think of any other existing words that could be<br>> conceivably be used in a wall,<br><br>Two alternatives spring to mind. The only other specific construction material item we have is {majyang} "tile". But there is also {baS} "metal"; ancient societies on Earth would often stabilise stone constructions with metal clamps or staples between blocks.<br><br>nIqolay:<br>> ben law' QInlat veng ghoS jevbogh muD.<br><br>jIH:<br>> Hm. I'm not overly comfortable with {muD} to mean a specific weather<br>> phenomenon - only the weather in general. {jevbogh SuS} is probably all you<br>> need here.<br><br>nIqolay:<br>> I thought that the implicit subject for weather verbs was {muD},<br><br>Well, we really don't know that. There is an interesting example of usage from the paq'batlh:<br><br>chaHDaq SIStaHvIS negh 'Iw<br>"while the soldiers' blood rained upon them"<br>(paq'raD 13.15)<br><br>taH:<br>> {muD} does seem more like it should apply to a general condition of<br>> being stormy, rather than a specific weather system considered as a<br>> single entity that could approach a place.<br><br>Yes, that was my thought too.<br><br>> (It makes me wish that there really was a noun for {jev}.)<br><br>Why not recast: {ben law' QInlat vengDaq tugh jevchoH} "many years ago, at the city of Quin'lat, it was soon going to storm". Funnily enough, though, there is a noun "storm" attested in no' Hol:<br><br>'ach juqmut wob g'irDet, Dyav q'usru g'ir Dya<br>"the louder [the hearts] beat, the larger the storm became"<br>(paq'batlh prologue: 2.5-6)<br><br>Here {Dyav q'usru g'ir Dya} means "the storm's strength also increased", where *Dyav "storm" can only be acting as a noun in a noun-noun compound.<br><br>QeS<br></div> </div></body>
</html>
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
[email protected]
http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol