tlhIngan-Hol Archive: Tue Apr 15 15:06:20 2014

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: [Tlhingan-hol] Multiple verb suffixes

Bellerophon, modeler ([email protected])



<div dir="ltr"><div class="gmail_extra"><div class="gmail_quote">On Tue, Apr 15, 2014 at 1:42 PM, SuStel <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:[email protected]"; target="_blank">[email protected]</a>&gt;</span> wrote:<br>


<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left-width:1px;border-left-color:rgb(204,204,204);border-left-style:solid;padding-left:1ex"><br>
I believe the general rule is that each suffix, not counting rovers,<br>
applies to the verb independently, and most ordering issues are a<br>
product of translation.<br>
<br>
For instance, in {DaH jIbwIj vISay&#39;nISmoH} the -nIS tells us that the<br>
subject (I) needs to do something and the -moH tells us that the subject<br>
(I) causes something to happen. We have not said that my hair needs to<br>
do something. Don&#39;t read a verb with -moH by visualizing the object<br>
jumping between the -moH and the rest of the verb to become a new<br>
subject; it remains an object of the entire verb. I cause it to be<br>
clean. I need to do this.<br></blockquote><div><br></div><div>You may not have answered every question, but this is helpful. As far as placing the object between the verb and -moH, sometimes there&#39;s no better translation, not that one should shoehorn Klingon into English (or German, or whatever) conceptions of grammar.</div>


<div><br></div><div>I remember I was pretty impressed when I first realized the power of -moH to make an intransitive verb transitive, as in {pummoH}.  The subject of {pum} becomes the object of {pummoH}, and the new subject is the agency causing the action of falling. Cool! It could be translated piecewise as &quot;cause (something) to fall&quot; or simply &quot;knock down.&quot; You might also have {bommoH} &quot;cause (someone) to sing,&quot; for which there isn&#39;t a simple verb in English, but I think {nubommoH yay} would make perfect sense to a Klingon. (If there were such an English verb, it might be something like &quot;cantify,&quot; and when Manchester United fans got cantified they&#39;d all sing &quot;You&#39;ll Never Walk Alone.&quot;)</div>


<div><br></div><div>On Tue, Apr 15, 2014 at 12:33 PM, Alan Anderson <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:[email protected]"; target="_blank">[email protected]</a>&gt;</span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left-width:1px;border-left-color:rgb(204,204,204);border-left-style:solid;padding-left:1ex">

We have a clear example of such usage in Skybox Trading Card S20<br>{Ha&#39;quj} &quot;Klingon Sash&quot;:<br><br>qorDu&#39;Daj tuq &#39;oS Ha&#39;quje&#39;e&#39; tuQbogh wo&#39;rIv. tuQtaHvIS Hem. ghaHvaD<br>quHDaj qawmoH.<br>

&quot;The sash that WorfT wears is a symbol of his family&#39;s house. He wears<br>it proudly as a reminder of his heritage.&quot;<br><br>The grammar evident here hints at the intended usage of the otherwise<br>problematic set of words {tuQ} &quot;wear&quot;, {tuQmoH} &quot;put on (clothes)&quot;,<br>

and {tuQHa&#39;moH} &quot;undress&quot; from TKD.<br><br>-- ghunchu&#39;wI&#39;<br><br></blockquote><div>I&#39;d expect from {tuQ} that &quot;put on (clothes)&quot; and &quot;undress&quot; would use -choH instead of -moH. Maybe {tuQmoH} and {tuQHa&#39;moH} are idioms.</div>

<div><br></div><div>But in general, it seems impossible to add -moH to a transitive verb. You could have {Hoch nuH qel torgh}, but if you try to use {qelmoH} to have one clause in which Maltz causes Torg to do this considering, {qelmoH} would have two objects, and it doesn&#39;t make grammatical sense. I see no alternative to two clauses, such as {Hoch nuH qel torgh ra&#39;mo&#39; matlh} or {Hoch nuH qel torgh. torgh qelmoH matlh}. (BTW, I get that by leaving off aspect suffixes in this example I have implied the action described is more in the nature of standard operating procedure than a single episode that is in progress or has reached completion. See SuStel, I am not untrainable.)</div>

<div><br></div></div><div>~&#39;eD</div></div>-- <br>My modeling blog:          <a href="http://bellerophon-modeler.blogspot.com/"; target="_blank">http://bellerophon-modeler.blogspot.com/</a><br>My other modeling blog:  <a href="http://bellerophon.blog.com/"; target="_blank">http://bellerophon.blog.com</a><br>



</div></div>
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
[email protected]
http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol


Back to archive top level