tlhIngan-Hol Archive: Sat Apr 12 07:23:47 2014

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: [Tlhingan-hol] Translating the past

ghunchu'wI' ([email protected])



<html><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"></head><body dir="auto"><div style="-webkit-text-size-adjust: auto; ">On Apr 12, 2014, at 2:21 AM, "Robyn Stewart" &lt;<a href="mailto:[email protected]";>[email protected]</a>&gt; wrote:</div><div style="-webkit-text-size-adjust: auto; "><br></div><blockquote type="cite" style="-webkit-text-size-adjust: auto; "><span lang="en-ca"><font color="#000000" size="2" face="Verdana">I</font><font color="#000000" size="2" face="Verdana">’</font><font color="#000000" size="2" face="Verdana">ve been a huge advocate for a sentence</font> <font color="#000000" size="2" face="Verdana">with no aspect translatable as simple pr</font><font color="#000000" size="2" face="Verdana">esent, past</font></span><span lang="en-ca"></span><span lang="en-ca"></span><span lang="en-ca"></span><span lang="en-ca"> <font color="#000000" size="2" face="Verdana">or future, but</font> <font color="#000000" size="2" face="Verdana">can</font><font color="#000000" size="2" face="Verdana">on isn</font><font color="#000000" size="2" face="Verdana">’</font><font color="#000000" size="2" face="Verdana">t supporting it. Marc has very consistently not used it that way.</font></span></blockquote><br><div style="-webkit-text-size-adjust: auto; ">Conversational Klingon gives us clear instruction.&nbsp;</div><div style="-webkit-text-size-adjust: auto; "><br></div><div><table style="box-sizing: border-box; "><tbody style="box-sizing: border-box; "><tr style="box-sizing: border-box; "><td style="box-sizing: border-box; "><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><b>wa'Hu'&nbsp;</b></span><b style="-webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.296875); -webkit-composition-fill-color: rgba(175, 192, 227, 0.230469); -webkit-composition-frame-color: rgba(77, 128, 180, 0.230469); -webkit-text-size-adjust: auto; ">jIghung.</b></td><td style="box-sizing: border-box; "><i style="box-sizing: border-box; -webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">Yesterday I was hungry.</i></td></tr><tr style="box-sizing: border-box; "><td style="box-sizing: border-box; "><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><b>DaHjaj jI'oj.</b></span></td><td style="box-sizing: border-box; "><i style="box-sizing: border-box; -webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">Today I am thirsty.</i></td></tr><tr style="box-sizing: border-box; "><td style="box-sizing: border-box; "><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><b>wa'leS jIDoy'.</b></span></td><td style="box-sizing: border-box; "><i style="box-sizing: border-box; -webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">Tomorrow I'll be tired.</i></td></tr><tr style="box-sizing: border-box; "></tr></tbody></table><br></div><div>This doesn't merely support the "no aspect can be any tense" position. It <i>prescribes</i> it.</div><div><br></div><div>Our principal example of canonical Klingon narrative, the paq'batlh, is extremely consistent in this usage. When context calls for it, aspectless verbs in the Klingon&nbsp;<span style="-webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.292969); -webkit-composition-fill-color: rgba(175, 192, 227, 0.230469); -webkit-composition-frame-color: rgba(77, 128, 180, 0.230469); ">are paired with&nbsp;</span><span style="-webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.292969); -webkit-composition-fill-color: rgba(175, 192, 227, 0.230469); -webkit-composition-frame-color: rgba(77, 128, 180, 0.230469); ">future and past tense phrases in the English</span>.&nbsp;</div><div><br></div><div>-- ghunchu'wI'</div></body></html>
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
[email protected]
http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol


Back to archive top level