tlhIngan-Hol Archive: Fri Nov 01 07:57:51 2013
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: [Tlhingan-hol] Klingon Word of the Day: pItlh
> Klingon Word of the Day for Friday, November 01, 2013
>
> Klingon word: pItlh
> Part of speech: excl
> Definition: done
TKD 57: {pItlh} is used for "It's done! I've done it! I've finished! All done!" etc.
KCD: "a common exclamation uttered upon the completion of a project"
jabbI'ID pItlh
Transmission completed. ST3
All the crew said, "{pItlh}." (KCD novel)
Cf. also {rIntaH} "It is accomplished! It is done!":
qa'vam De' vIje' rIntaH
I have purchased the Genesis Data. ST3
[This was an "improvisation to keep Valkris's mouth moving when she had finished all the words she needed to express the subtitle, this was ... invented to make a contorted line grammatically correct." (charghwI')]
TKD 41: The meaning of {-ta'} can also be indicated syntactically. That is, instead of using the suffix {-ta'}, a special verbal construction can follow the verb which indicates the accomplished action. This special verb is {rIn} "be finished, accomplished", and in this usage it always takes the suffix {-taH} "continuous" ... and the third-person pronominal prefix (0). The resulting construction, {rIntaH}, literally means "it continues to be finished" or "it remains accomplished". It is used to indicate that the action denoted by the preceding verb is a fait accompli: it is done, and it cannot be undone. {luHoH rIntaH} "they have killed him/her", {vIje' rIntaH} "I have purchased it". The English translations of {rIntaH} and {-ta'} are usually the same. The notion of absolute finality implied by {rIntaH} seldom comes across. It should be noted that {rIntaH} is sometimes used for dramatic effect even in cases when the action could be undone.
Are there any examples of either in the {paq'batlh}?
--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
[email protected]
http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol