tlhIngan-Hol Archive: Wed Mar 21 13:33:48 2012
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: [Tlhingan-hol] New Canon - King John Shakespeare
- From: Terrence Donnelly <[email protected]>
- Subject: Re: [Tlhingan-hol] New Canon - King John Shakespeare
- Date: Wed, 21 Mar 2012 13:33:29 -0700 (PDT)
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=sbcglobal.net; s=s1024; t=1332362009; bh=hXH/d0Ys7yqtl2nvm24VTpaeDqhjscKwrXk+i4v464U=; h=X-YMail-OSG:Received:X-Mailer:Message-ID:Date:From:Subject:To:In-Reply-To:MIME-Version:Content-Type; b=DX0WBTfk8Hv2grp/8FVPpDlVh+bu4RKmFJi82LU7mKiV34kfsC2QUERswGWsrymo6vQqh5zSwUd/Q1cw3SvlUNIoRdpjuzgT/PA/OJA+IA7JpfKqQ+djTSg9bKbd/VAZwxYWOdMMsdfqrbZ/3zD10FYFiSa5141XmAd1G+qUtvI=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=s1024; d=sbcglobal.net; h=X-YMail-OSG:Received:X-Mailer:Message-ID:Date:From:Subject:To:In-Reply-To:MIME-Version:Content-Type; b=10bZ1yFryaEb8mdQPZO78deZDGw/M8Bzas7dRt2sDxL5r2xboYI/6P+WrITE90QRJ7BUoIbqpHzHxZd7oTHvU5q7QePv3HtHDtMtvwLtAcLdXMPgeRtgFhNwiLPRQWuughC5uEF2I5SZqVbQdNcdMWUa+aP9MNKHRfXcu8OTRVM=;
- In-reply-to: <[email protected]>
- List-archive: <http://stodi.digitalkingdom.org/pipermail/tlhingan-hol/>
- List-id: <tlhingan-hol.stodi.digitalkingdom.org>
- List-subscribe: <http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol>, <mailto:[email protected]?subject=subscribe>
<table cellspacing="0" cellpadding="0" border="0" ><tr><td valign="top" style="font: inherit;">I seem to recall the examples {Hoch SuvwI'} "every soldier" vs. {SuvwI' Hoch} "the entire soldier". If {bID} works by analogy, I'd expect {bID paH} to mean "half of the skirts."<br><br>I go back to the old conception of the N1-N2 construction meaning "of the universal set of N2, the N1 portion of it/them". So, {Hoch SuvwI'}, "of the universal set of soldiers, all of them", {bID paH} "of the universal set of skirts, half of them".<br><br>-- ter'eS<br><br>--- On <b>Wed, 3/21/12, lojmIt tI'wI'nuv <i><[email protected]></i></b> wrote:<br><blockquote style="border-left: 2px solid rgb(16, 16, 255); margin-left: 5px; padding-left: 5px;"><br>From: lojmIt tI'wI'nuv <[email protected]><br>Subject: Re: [Tlhingan-hol] New Canon - King John Shakespeare<br>To: "tlhIngan-Hol" <[email protected]><br>Date: Wednesday, March 21,
2012, 3:16 PM<br><br><div id="yiv566201887"><div>There have been a lot of confident pronouncements about how to interpret when you should use {bID} before or after a noun without much in the way of explanation citing any kind of canon or rule from Okrand.<div><br></div><div>We know that of whole numbers {cha' paH} would be "two gowns", while {paH cha'} would be "gown #2" (another way of saying "the second gown"). So, might {bID paH} refer to half of a gown while {paH bID} might refer to the gown's half? (As in gown #0.5)</div><div><br></div><div>That second one would be far-fetched, perhaps, but it would be more meaningful with plurals:</div><div><br></div><div>bID paHmey - Half of the gowns<br><div><br></div><div>paHmey bID - The half-gowns</div><div><br></div><div>I don't feel very solid here, and I don't quite understand why others seem to be more confident. I'm suspecting that Okrand is just sloppy in how he's used {bID} and he hasn't explained what
it's supposed to mean, perhaps because he hasn't decided what it is supposed to mean.</div><div><br><div>
<span class="yiv566201887Apple-style-span" style="border-collapse:separate;color:rgb(0, 0, 0);font-family:Helvetica;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;letter-spacing:normal;line-height:normal;orphans:2;text-indent:0px;text-transform:none;white-space:normal;widows:2;word-spacing:0px;font-size:medium;"><div>pItlh</div><div>lojmIt tI'wI'nuv</div><div><br></div></span><br class="yiv566201887Apple-interchange-newline">
</div>
<br><div><div>On Mar 21, 2012, at 3:17 PM, Robyn Stewart wrote:</div><br class="yiv566201887Apple-interchange-newline"><blockquote type="cite"><div>At 11:23 '?????' 3/21/2012, De'vID jonpIn wrote:<br><blockquote type="cite">Voragh:<br></blockquote><blockquote type="cite">> We have two new examples from "TalkNow! Klingon":<br></blockquote><blockquote type="cite">><br></blockquote><blockquote type="cite">> yopwaH bID shorts (pants)<br></blockquote><blockquote type="cite">> paH bID skirt<br></blockquote><blockquote type="cite"><br></blockquote><blockquote type="cite">Mini-skirt: {paHHom bID} or {paH bIDHom} (or neither)?<br></blockquote><br> paH bID tIqHa'. qIvDu' 'angbogh paH bID. Sa'Hut qatchu'be'bogh paH bID. nISbe'bogh paH bID vItuQlaHtaH Do qam DujwIj vIlIghtaHvIS.<br><br>- Qov <br><br>_______________________________________________<br>Tlhingan-hol mailing
list<br><a rel="nofollow" ymailto="mailto:[email protected]" target="_blank" href="/mc/[email protected]">[email protected]</a><br>http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol<br></div></blockquote></div><br></div></div></div></div><br>-----Inline Attachment Follows-----<br><br><div class="plainMail">_______________________________________________<br>Tlhingan-hol mailing list<br><a ymailto="mailto:[email protected]" href="/mc/[email protected]">[email protected]</a><br><a href="http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol" target="_blank">http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol</a><br></div></blockquote></td></tr></table>
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
[email protected]
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol