At 08:44 '?????' 12/6/2012, De'vID wrote:
We could've gotten proper words for "manifold (engineering device)" and "mine (explosive weapon)", as well as various materials used in ship construction. As it is, I'm left wondering if *{DuD} was a mistake (since *{tlhHl} obviously is) and {yoD} is misused (because its use contradicts its meaning as explained in previous canon). We have one possibly genuine {mu' chu'}, but it is in doubt because the rest of the "Klingon" words in the body text are non-Okrandian, so I don't know if that one was supplied by Okrand or just happened to coincidentally match Okrandian Klingon phonology.
If I had to describe a manifold in Klingon I would likely call it a chevwI', DuDwI' or boSwI', depending in its function. A fuel injection manifold isn't really a DuDwI', but an exhaust manifold could easily be considered one, so if this is an error, it's on the same lines as QaD -- a verb used where a noun should be. Not all languages have such unique specialized vocabulary for engine parts. For example what is a crankshaft in English is merely a tree in Italian. And maybe Klingons think it's stupid that we just call the heavy body of an internal combustion engine the "block."
- Qov _______________________________________________ Tlhingan-hol mailing list [email protected] http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol