tlhIngan-Hol Archive: Fri Feb 12 19:55:12 2010
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: suffixes -lu'wI'
- From: MorphemeAddict <[email protected]>
- Subject: Re: suffixes -lu'wI'
- Date: Fri, 12 Feb 2010 22:53:04 -0500
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:received:in-reply-to:references :date:message-id:subject:from:to:content-type; bh=YYBFz95tWltmI7jRgnixEOXFhMrI53CSOLiZ376idME=; b=ECFw+C5XAvtDwGrnX22GyM7+AOgOOk1/4KrpE1Ve+tgKo4GOVabWP4aiF3jOcr7eyY DvSBPHW4X0nEp2V781lfjEbfg3skpP+d50FkizX75nCevU7r2Bv50dmyNjMEofWQDpxK tcLA8mbf48xBTOhbS6TjmffmKke0E+igOqlOQ=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :content-type; b=RBhzL3uGnKvV6RsjkZ4k6c8rrF+Kme20OFRMwbtYekIFHYwChAZiVf2oBeNF43Eivb IQUwKi5J/fjJWwz3vapmiI0u/fzyrz5XjZJgWxQXrVNav5boV8bv9xu2nsp6e8lYzuxP wrGBz2MTfjnIS5Lpfdo3HkPsf5AxjZGD21cV0=
- In-reply-to: <[email protected]>
- References: <20100212073051.a41e5a76f06d90ef255b5a241771595e.37ca61262d.wbe@email.secureserver.net> <[email protected]> <[email protected]>
{naDev puqpu' lutu'lu'} "One finds children around here."
{naDev puqpu' lutu' yaSpu'} "The officers finds children here." (added
for comparison)
The comparison should be modified to be correct:
{naDev puqpu' tu' yaSpu'}. Prefix "lu-" is for subj=3pl,obj=3sg.
lay'tel SIvten
On Fri, Feb 12, 2010 at 5:46 PM, Brent Kesler <[email protected]
> wrote:
> On Fri, Feb 12, 2010 at 8:43 AM, André Müller <[email protected]>
> wrote:
> >
> > Through the translations provided by Okrand. See the example on page 39
> of
> > TKD: {Daqawlu'}, which is translated as "you are remembered" ? I'm not
> > trying to cram passive into the {-lu'} morpheme and I explicitely said
> that.
> > But the meaning overlaps with the passive in many languages, although
> it's
> > not the same, so it's a logical assumption to go from {Daqawlu'} to "you
> are
> > being remembered [by someone]", as this matches exactly the roles that
> the
> > prefix shows. Then the only weird thing is the word order.
>
> At this point I'm surprised no one has noted this example from the
> phrases section at the back of TKD:
>
> {HuSDaq ba'lu''a'?} "Is someone sitting in this chair?"
> (This is from the top of my head -- I don't remember the actual gloss.)
>
> This is one canon example where a {-lu'} verb does not overlap with
> the passive. You can't say *"In this chair is sat?" You can say "Is
> this chair being sat in?" but I think the preposition modifies "sat"
> rather than governs "chair". In that case, the structure of the
> English passive doesn't quite map to the structure of the Klingon
> "passive". But {ba'} is intransitive; it can't take an object, so
> calling {ba'lu'} a passive is meaningless.
>
> Add this to David's example, {yaS qIplu'}, and it appears that {-lu'}
> is not valency changing the way a passive should be, despite the
> strange use of the pronomial prefixes. But an example André gives
> indicates that even with the prefixes, there is no valency change:
>
> {naDev puqpu' lutu'lu'} "One finds children around here."
> {naDev puqpu' lutu' yaSpu'} "The officers finds children here." (added
> for comparison)
>
> André's explanation for the lack of valency change in the apparent passive:
> > The prefix indicates that a first person plural subject is involved. But
> > when using an overt subject in such a sentence, it's used in object
> > position
>
> In other words, the Klingon "passive" moves the object argument to the
> subject position, but if the object is actually expressed rather than
> merely implied, it moves it back to the object position? Would that be
> a valency cloaking construction?
>
> cha' DarSeqwIj tIghaj!
> bI'reng
>
>
>
>