tlhIngan-Hol Archive: Mon Apr 14 09:13:13 2008

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: Klingon WOTD: Daghtuj (noun)

Steven Boozer ([email protected])



>This is the Klingon Word Of The Day for Monday, April 14, 2008.
>
>Klingon word:   Daghtuj
>Part of Speech: noun
>Definition:     mixture of animal parts

Never used in canon.

>KGT p. 88.  A mixture of animal parts is {Daghtuj}, regardless of whether 
>the parts are from the same type of animal.

More culinary notes:

KGT 83:  the gastronomically uneducated might consider Klingon food to be 
nothing but small animals (still alive) or chunks of barely dead animals 
thrown together indiscriminately with odoriferous herbs...

KGT 27:  The word {ghab}, however, which refers to any chunk of the 
midsection of an animal, has slightly varying meanings depending on region. 
In most of the empire, including the First City, {ghab} is rather 
inclusive: basically, whatever was chopped off the animal as a single 
piece, with or without bones or internal organs. In some areas, {ghab} is 
never applied to a cut of meat lacking bones. Instead, the phrase {ghab 
tun} (perhaps translatable as "fillet", though literally, "soft {ghab}") is 
sometimes heard. The same concept would be expressed in most of the Empire, 
including by speakers of {ta' Hol}, by a longer phrase: {Hom Hutlhbogh 
ghab} ("{ghab} that lacks bone").

KGT 87-88:  Large animals are usually chopped into pieces, sometimes with 
attention paid to which piece is which... sometimes not (the {ghab}, for 
example, is just a chunk of the midsection of an animal, including any 
organs that may have remained attached after the carving)... A mixture of 
animal parts is {Daghtuj}, regardless of whether the parts are from the 
same type of animal.



--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons






Back to archive top level