tlhIngan-Hol Archive: Thu Apr 03 08:14:21 2008

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: Klingon WOTD: ben (noun)

Steven Boozer ([email protected])



>This is the Klingon Word Of The Day for Thursday, April 3, 2008.
>
>Klingon word:   ben
>Part of Speech: noun
>Definition:     years old

Used in canon:

cha'vatlh ben HIq vItlhutlh
I will drink Two Century Old Ale. (PK)

loSmaH ben jIboghpu'
I am 40 years old.  I was born 40 years ago. (st.k 12/96)

vagh SanID ben buDbe' wamwI'pu'
5,000 years ago, hunters were not lazy. (st.k 11/99)

st.k 12/12/96:  The word {ben} can be used to mean "years old", but in 
Klingon, one doesn't say "I am X years old".  The phrase {loSmaH ben jIH}, 
if anything, would mean "40-year-old me" or the like.  It would parallel 
{cha'vatlh ben HIq} "Two Century Old Wine".  "I am 40 years old" would be 
expressed as: {loSmaH ben jIboghpu'}. This is "I was born 40 years 
ago".  As is normal in Klingon sentences, the time element (in this case, 
{loSmaH ben} "40 years ago") comes first.

HQ 8.3:  With longer time periods, such as a century ({vatlh DIS poH}), or 
a period of 10,000 years (myriad, perhaps) ({netlh DIS poH}), the words 
{ret} or {pIq} may be used in place of {poH}, e.g., {cha' vatlh DIS poH} 
"two centuries", but {cha' vatlh DIS ret} "two centuries ago".  The phrase 
{cha' vatlh ben} would mean "200 years ago".  The choice of construction 
depends on what is being emphasized:  in this case, the total number of 
centuries (two) or the total number of years (200).

It's not canonical, but on the mailing list I've seen *{ben law'} "many 
years ago, long ago" and *{ben law'qu'} "long, long ago; once upon a time" 
used as time-stamps when relating myths and legends (e.g. Kahless!) - which 
I rather like.

Pun notes:

Igor/Aryeh pointed out that the Hebrew word *ben* "son" is used when giving 
ages (for males);  e.g. *Ani ben X* "I am X [years] old", *Hu ben X* "He is 
X [years] old".

Related nouns:

{ret} "period of time ago"

Ant. {nem} "years from now" and {pIq} "period of time from now"


>Homonyms:
>     ben (noun) - years ago

Isn't this just an alternate translation, not a separate noun?




--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons






Back to archive top level