tlhIngan-Hol Archive: Sat Sep 15 10:40:59 2007
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
RE: Positioning for emphasis
- From: "DloraH" <[email protected]>
- Subject: RE: Positioning for emphasis
- Date: Sat, 15 Sep 2007 12:39:19 -0500
- In-reply-to: <[email protected]>
- Thread-index: Acf3pN7rEFLCoH0gSlWUqVMxljzRtQAGYsTg
> How would you go about translating {puq'e' yaS qIp ghaH}, then?
I would read this as "The CHILD's officer", but as we know, a type-5 can't go on the n1. So then I
would have to go back and re-read it putting puq'e' in the Header.
So... Is there any reason we can't use punctuation?
puq'e', yaS qIp - As for the child ...
DloraH