tlhIngan-Hol Archive: Thu May 17 13:42:15 2007
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Anyone want to translate "A Christmas Carol?"
- From: Doq <[email protected]>
- Subject: Re: Anyone want to translate "A Christmas Carol?"
- Date: Thu, 17 May 2007 16:26:13 -0400
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=dk20050327; d=earthlink.net; b=bzQOJsLTPk0dVjJA23K3XYO4FeQz5ltGr7HAenZa9apSbfbX7z+zFANdYNI+o3XL; h=Received:In-Reply-To:References:Mime-Version:X-Priority:Content-Type:Message-Id:Content-Transfer-Encoding:From:Subject:Date:To:X-Mailer:X-ELNK-Trace:X-Originating-IP;
- In-reply-to: <[email protected]>
- References: <[email protected]> <[email protected]> <[email protected]>
chaq jatlhtaHVIS wo'rIv qechDaj buSlaHbe' 'ej rInbe' mu'tlheghDaj.
chaq taHchugh qechDaj jatlh: <<SuvwI' tobmeH, jagh chuq puS law' jagh
nuH qIpmeH chuq puS puS.
Perhaps Worf was distracted and didn't get to finish his sentence:
"The true test of a warrior is within... range of enemy fire."
Doq
On May 16, 2007, at 10:30 PM, Alan Anderson wrote:
> On May 16, 2007, at 10:11 PM, Jon Winsley wrote:
>
>> I never thought of the Christmas Carol as a particularly Klingon
>> play...
>> no battles, no victories, just an old man getting bossed around by
>> a bunch
>> of ghosts.
>
> qay''a'? tlhIngan lut 'oHbe'ba'. tlhIngan ghaHbe'bej Scrooge.
> jISaHbe'. lut vIlaD 'e' vItIvlaH. 'ach yIqaw je: tIqDaq HoSna'
> tu'lu'.
>
> The Klingon language isn't limited to telling stories of battles.
> Even if it were, consider what Worf said in an early episode of TNG:
> the true test of a warrior is within.
>
> -- ghunchu'wI'
>
>