tlhIngan-Hol Archive: Wed Jun 07 07:23:35 2006

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: ST6: {pagh}

Steven Boozer ([email protected])



lay'tel SIvten:
>>In the following statement by Chang at the trial, is {pagh} a noun 
>>('nobody')?
>>   Chang: ...taH pagh. Qo'noS wa'Daq baHta' ...
>>         (... that Enterprise fired on Kronos One without provocation.)

Shane MiQogh:
>>>Sounds more like a missing word. He's famouse for "taH, pagh taHbe'."

We discussed this in another thread in late May ("Re: ST6 transcription 
problems"):

ghunchu'wI':
 >>Contrary to the closed captions, I'm pretty sure that the first two
 >>syllables are the word {baHpa'}.

Voragh:
>"before it [Kronos One] fired" i.e. "without provocation"?
>
>Very nice.  I've been assuming that {taH} was the suffix {-taH} on a verb
>we didn't hear because of the editing.  <...>  If so, the whole line
>would read:
>
>   baHpa', Qo'noS wa'Daq baHta' <'entepray'>
>   "before it (could) fire, Enterprise fired on Kronos One"
>
>I don't want to completely dismiss the captions, however, especially their
>punctuation.  Except for the usual typographical confusion of /g/ with /q/,
>the captions are surprisingly good in ST6.  Notice too that {taH pagh}
>means "no one survived".




--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons






Back to archive top level