tlhIngan-Hol Archive: Sat Jan 15 18:27:40 2005
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: tlhingan-hol Digest V2 #11
- From: [email protected]
- Subject: Re: tlhingan-hol Digest V2 #11
- Date: Sat, 15 Jan 2005 21:27:00 EST
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
In a message dated 1/12/05 04:22:19 Central Standard Time,
[email protected] writes:
> Firstly, allow me to apologize for the delay in this
> follow-up. (Real life can be SO annoying). I've been
> on and off the list for a while, occasionally offering
> a translated word, phrase, etc. here and there, and
> learning in the process. Many of you have been
> helpful. During my last protracted absence, I
> discovered another Klingon language venue. My interest
> renewed and redoubled. I undertook a task for which I
> was ill-prepared, and did so in a hurried fashion. Not
> only did I make numerous typographical and grammatical
> errors, I also made stupid mistakes that I have made
> before (and should have known better). But, all that
> aside, I met through the other
> list/group/thingy/whatever a superb Klingonist who
> helped me a great deal in cleaning up my earlier
> attempt. I present it here for your enjoyment and
> edification. I also included the original English text
> and source( down at the bottom).
>
>
> jISo'meH Daq vISamnISmo'
> bIQ latlh DopDaq HIlup.
> wIjwI' puqbe' vIngaghpu'
> 'ej vav quv vItIchqu'.
> ghaHvo' jIHDaq Deb wa'vatlh qelI'qammey lutu'lu'.
> tugh poH vIghajbe'mo' jISopnISbe' ej jItlhutlhnISbe'.
> jIQuptaHvIS muHoH vIq, HoH, HIq, be'pu' je'.
> jIqettaH. jISo'taH. jIlujtaH. jISaQtaH.
> ratlh pagh. yInwIj neH vItoDnIS.
> HuDDaq jIQamtaHvIS lalDan vIlajQo'.
> qo'wIj 'oH qo'vam'e' 'e' vIQubbej.
> jISuDpu' 'ej jIQaghqu'pu'.
> jInIHtaH 'ach jIje'nIStaHqu'.
>
>
>
> English translation
> >
> Take me across the water
> because I need a place to hide
> I done the rancher's daughter
> and I sure did hurt his pride.
> There's a hundred miles of desert lies between his
> hide and mine
> I don't need no food or no water, because I'm running
> out of time.
> Fighting, killing, wine and women will put me in an
> early grave
> Running, hiding, losing, crying. Nothing left to save
> but my life.
> I stood on a ridge and shunned religion,
> thinking the world was mine
> I made my break and a big mistake
> Stealing when I should have been buying.
>
> (Old Uriah Heep song, "Stealin'"
>
>
> ghaHvo' Deb vatlh qelI'qampu' chuq vItu'lu'.
> "From him there are one hundred kellicams of the desert's distance".
> Interesting way of putting it.
> qatlho' !
>
>
>
>
> >jIQuptaHvIS muHoH SuvtaH, HoHtaH, HIq, be'pu' je'
> "While I am stupid, fighting, killing, alcohol and women will kill me"?
>
Actually, here the verb Qup (be young) was used..(be stupid) is QIp..(but so
often,
> the two are used interchangeably, yes? "Back when I was young and
> stupid..."
juDmoS