tlhIngan-Hol Archive: Tue Feb 08 08:20:14 2005
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: chaq tlhIngan Hol rurlaw' tera'ngan Holvam
lay'SIV:
>The Yele language of Rossel Island, Papua New Guinea has no word for colour.
Neither does Klingon, but it does have four basic colors: {qIj} "be black",
{chIS} "be white", {Doq} "be orange/red" and {SuD} "be blue/green".
>In fact all the colour terms are derived from physical objects, sometimes by
>reduplication (doubling the word). For example, the white cockatoo is
>"kpaap^i", "white" is "kpaap^ikpaap^i".
Completely different, although Klingons do use physical objects for
comparisons *if* there's a need for precision: e.g. {Doq 'ej Qaj wuS rur}
"be orange/red and resemble kradge lips" (for a particular shade of brown -
which shade, unfortunately, is unknown; cf. st.klingon Feb. 1998).
>It has no word for "bright", but you can say "it's light is big".
Klingon does have a word for "be bright/light" {wov}, but no noun for "light".
>There is an nice word for "dark", "mg^id^i".
{Hurgh} "be dark"
>There is a noun "tuu", which means "smell", but no verb.
Klingon has a noun {pIw} "odor", but has three verbs: {He'} "smell (emit
odor)", {He'So'} "stink" and {largh} "smell (sense odors)".
>To say "Can you smell it?" you would ask the equivalent of "Is its smell
>standing?"
DaH vay' vIlarghlaH.
Now I can smell something. CK
thus:
DalarghlaH'a'?
Can you smell it?
pIwvetlh yIngu'!
What is that smell? ("Identify that odor!")
Do'Ha' tlhIngan Hol rurbe' tera'ngan Holvam'e'.
--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons