tlhIngan-Hol Archive: Thu Jan 08 15:12:16 2004
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: more questions on translating words
weQqul asks for some vocabulary:
>embarrassed
closest idea is {tuH} "be ashamed" (verb)
>enough
{yap} "be enough, be sufficient" (verb)
Suvlu'taHvIS yapbe' HoS neH
Brute strength is not the most important asset in a fight. TKW
(lit. "when one fights, strength alone is not enough")
yImev, yap!
Stop! It is enough! KGT
>too much, (not as in 'too many')
Okrand discussed this in HolQeD (8.3):
{tlhoy} "overly, to an excessive degree, excessively, too much" (adverbial)
tlhoy qagh vISop
I eat too much gagh, I eat gagh excessively, I overeat gagh
{'Iq} "be too many, be too much" is used adjectivally:
yIHmey 'Iq vIlegh
I see too many tribbles.
qagh 'Iq vISop
I eat too much gagh.
"Sometimes, the word {law'qu'} 'be very many' (formed from {law'} 'be many'
plus {-qu'}, the emphatic suffix) is translated 'be too many.' If the
context is clear, this is acceptable, but if it important to stress the
idea of 'overly many, overly much, more than there ought to be,' {tlhoy} or
{'Iq} is usually employed."
>more (as in please give me more examples)
{latlh} "additional one, other one, another one" (noun).
latlh 'Iw HIq HInob!
Give me another bloodwine! Give me more bloodwine!
naDev juppu'ma'vaD latlh HIvje'mey ghonob!
Give us more glasses for our friends here!
latlh!
Another!
You can also use the plural {latlhmey} "additional ones".
latlhmey tInob!
Give more (of them)!
("give additional ones!")
latlhmey ghonob!
Give us more!
("give us additional ones!")
latlhmey!
More!
>tears (as in weeping)
There's no known word for tear, since Klingons have no tear ducts. (McCoy
commented on this in ST6.) OTOH, there is the verb {SaQ} "cry" though
we've never seen it used.
>belong (as in something belongs to me) i am not even sure that is right in
>english! LOL
No word. Since there's also no word for "property", you can't reword it
and say "X is my property". the closest you can come is "X is mine" or
"this is my X". E.g.:
tajwIj 'oH tajvam'e'
this is my knife
("this knife is my knife")
You can also say simply:
tajwIj 'oH.
It's mine.
("It's my knife.")
>inner (as in inner space)
{qoD} "inside, interior" (location noun).
lupDujHom qoDDaq ghaHtaH la''e'
The commander is inside the shuttlecraft.
bIrqu' qoD
the interior is very cold, it's very cold inside
>share (as in share your thoughts) yeah! that is a good one!
No separate word. See how Okrand translated it in:
Heghlu'DI' mobbe'lu'chugh QaQqu' Hegh wanI'
Death is an experience best shared. TKW
>thoughts
no noun, but we do have {Sov} "knowledge", {qech} "idea" and {vuD}
"opinion". The verb is {Qub} "think".
>look down or away from (as in look away from someone)
no separate verb, but you can use {nej} "look for, seek, search for" and
the noun {bIng} "area below":
bIngDaq yInej
Look down/below!
SoH bIngDaq yInej
Look under you!
>in something (as in the light in your eyes)
{-Daq} "in, on, at" (noun suffix)
mInDu'lIjDaq
in your eyes
pa'DajDaq ghaHtaH la''e'
The commander is in his quarters.
("As for the commander, he is in his quarters.") TKD
Unfortunately there's no noun for "light", so you have to rephrase this
with verbs:
wov mInDu'lIj
your eyes are light, your eyes are bright
boch mInDu'lIj
your eyes shine, your eyes are shiny
>should not be (as in you should not be upset)
{-nIS} "need, must" (verb suffix)
{-nISbe'} "need not, must not" (verb suffix + {-be'} "not"}
bIQeHnISbe'
you need not be angry, you must not be angry
yIQeHQo'
don't be angry!
>how would you say 'will be', as in future tense? ex: this will take place or
>this will happen
AS Holtej explained, Klingon does not have grammatical tense. The verb
{qaS} can be translated as "it happened/occurred, it happens/occurs, it
will happen/occur" depending on context. To specify, you need to add a
time stamp:
wa'Hu' qaS wanI'
the event happened yesterday
DaHjaj qaS wanI'
the event happens today
DaH qaS wanI'
DaH qaSlI' wanI'
the event is happening now
wa'leS qaS wanI'
the event will happen tomorrow
>what is the word for 'if' and can anyone give me examples of these words used
>in a sentence, please?
{-chugh} type 9 verb suffix:
bIjatlhHa'chugh qaHoH
qaHoH bIjatlhHa'chugh
If you say the wrong thing, I will kill you. TKD
bIjeghbe'chugh vaj bIHegh
Surrender or die! TKD
maDo'chugh QeHchoH wa'
If we're lucky, one will get angry. PK
--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons