tlhIngan-Hol Archive: Sat May 10 15:04:30 2003

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Tao Te Ching Chp. 27



27K
yItmeH po'chugh nuv yav ghIthbe'.
jatlhmeH po'chugh nuv jatlhHa'be'.
toghmeH po'chugh nuv pe''eghnISbe'.
SoQmeH po'chugh nuv ngaQmoHwI' lo'be'
   'ach vay''e' SoQmoHbogh ghaH poSmoHlaH pagh.
baghmeH po'chugh nuv tlhegh lo'be'
   'ach vay''e' baghbogh ghaH baghHa'moHlaH pagh

vaj reH nuv QorghmeH po' yajchu'wI'
'ej pagh nuv lon.
reH Doch QorghmeH po'
'ej pagh Doch lon.

mIwvam DelmeH jatlhlu' [A] peghbogh mIw' bochqu'. [B]

nuv QaQbe' ghojmoHwI' ghaH nuv QaQ'e'.
nuv QaQ jo ghaH nuv QaQbe''e'.
ghojmoHwI'Daj vuvbe'chugh vay'
'ej joDaj SaHbe'chugh,
chaq val ghaH 'ach mISqu'.

pegh potlhna' 'oH potlhvam'e'.

27E
Those who are good at walking leave no tracks
   in the ground.
Those who are good at speaking speak without flaws.
Those who are good at counting require no tally.
Those who are good at shutting use no locks
   yet whatever they close cannot be opened.
Those who are good at tying use no ropes
   yet whatever they tie cannot be untied.

Thus the sage is always good at taking care of people
and abandons no one.
He's always good at looking after things
and abandons nothing.

This is called the covert [C] practice that shines. [D]

The good are the teachers of those who are not good.
Those who are not good are the raw material for the good.
Those who do not respect their teachers
And don't care for their resources
However clever they may be, they're utterly confused.

This is the essence of the mystery.


[A]: This seems more reasonable than {mIwvamvaD ponglu'}. The practice is 
described rather given a name.

[B]: Another version of this line could be:

    {mIwvam DelmeH jatlhlu': pegh mIw'vam 'ach bochqu'.}
    This is called the practice that's covert yet shines.

or

   {mIwvam DelmeH jatlhlu': boch mIw'vam 'ach peghqu'.}

[C]: I hope "pegh" can be translated as "be covert". If not, I'll simply use 
"secret"

[D]: In the English version the adjectives appear in the different order 
than the corresponding verbs in Klingon. The reason is that both "the shiny 
practice that's secret" and "the secret and shiny practice" sound dull. 
Perhaps, I should rephrase the Klingon and write {bochbogh mIw' peghqu'}, 
which is what I might also do with a similar line in chapter 36 (see my 
previous posting).

'ISqu'
www.geocites.com/taoteching_klingon

_________________________________________________________________
MSN 8 helps eliminate e-mail viruses. Get 2 months FREE*. 
http://join.msn.com/?page=features/virus



Back to archive top level