tlhIngan-Hol Archive: Thu Apr 17 13:10:14 2003
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Tao Te Ching Chp. 30
- From: "Agnieszka Solska" <[email protected]>
- Subject: Re: Tao Te Ching Chp. 30
- Date: Thu, 17 Apr 2003 17:06:06 +0000
lab ghunchu'wI':
:ja' 'ISqu':
:>yobHa'choHlu' Harghlu'ta'DI'.
:
:{Dun} is "be wonderful". do yu mean {noH'a'}?
qatlho', ghunchu'wI'. QInlIjmo' mu'mey <noH Dun/great wars> vIqelqa'ta' 'op
DuHmey vIqeltaHvIS.
mu'mey "ta1 jun4" lo' China chovnatlh. mu'meyvam mughlu'meH Qapchu'
mu' Dachupbogh. QIvlaw' {noH Dun}, chaq muj. "great, large, big" 'ol China
Hol mu' "ta1". mu'vam vImughmeH rut mu' "tIn" vIlo' 'ach rut qaqlaw' mu'
"Dun". DaH qaqlaw' mojaq {-'a'}. 'ach chaq latlh mu' vIlo'laH.
qechmey law' 'ollaHlaw' ' "jun4": "war/noH, veS?; battle/may', vIq?;
campaign/QI' mIw?" 'ollaH mu'vam. "soldier(s)/mang(pu'), negh;
army/mangghom" 'ollaH je. toH, "ta1 jun4" vImughmeH chaq wot {Hargh} vIlo':
yobHa'choHlu' Harghlu'ta'DI'.
[Bad harvests follow in the wake of great wars.]
mulughmoH je ghunchu'wI':
:> ngoQlIj yIchav, ghIq mev.
:... yImev.
baQa'! QIp Qaghvam. reH Suvrup SuvwI''a'!
'ISqu'
SKI Inspired by ghunchu'wI''s comments 'ISqu' admits {noH'a'} is a better
way to render "ta1 jun4". She also considers yet another way of translating
"after great wars" and offers a replacement proverb to compensate for the
embarrasing mistake she has made.
_________________________________________________________________
STOP MORE SPAM with the new MSN 8 and get 2 months FREE*
http://join.msn.com/?page=features/junkmail