tlhIngan-Hol Archive: Tue Mar 28 09:15:29 2000

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

RE: qayajchu'be' (was RE: Question about Qoch)



jatlh tuv'el:

> qayajchu'be'.
> "I don't quite understand you."

jIja':

>> DopDaq qul yIchenmoH QobDI' ghu'. 
> trans: "Create a fire on the side when the situation is dangerous."

> jabbI'IDlIj vImughchu''a'? 
> "Did I translate your post correctly? 

HIja'.

> nuq DaHech?
> What do you mean?"

qa'meH vIttlhegh vIlo' neH. jIQapbe'law'. I was merely using a replacement
proverb. I apparently did not succeed.

> jabbI'IDvam vIqontaHvIS, bong vIngeH. SeHlawwIj vIlISnIS jay'!
> trans: "While writing this transmission, I accidentally sent it. 
> I need to adjust my friggin' control panel!"

>	qar'a'?
>	"right?"

qarbej.

pagh


Back to archive top level