tlhIngan-Hol Archive: Fri Mar 26 10:47:10 1999
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: qul tuq
: ja' Voragh:
: >When I first read {qul tuq}, I assumed that the title referred to the no
: >doubt inspiring and honorable (of course!) struggle of the House of SepIch,
: >who brushed aside all their enemies like fire, an unopposable force of
: >nature. But it just dawned on me that there may be a double entendre, viz.
: >the well-known Klingon proverb:
: >
: > meQtaHbogh qachDaq Suv qoH neH.
: > Only a fool fights in a burning house. TKW
:
: vIHonchu'. I doubt it very much. There's no reason for {tuq} and {qach}
: to form any sort of joke in Klingon. One would have to know that English
: commonly translates these two distinct terms using the same word, and I'm
: not ready to accept that as a basis for {qul tuq} being a pun.
:
: -- ghunchu'wI'
House of fire, a burning house. Get it?
I didn't say it was a joke in Klingon, just that it may have been a joke IN
ENGLISH by Hilary Bader, who wrote the story line of the game.
--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons