tlhIngan-Hol Archive: Fri Jul 23 23:22:30 1999
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: jIDach (KLBC)
ja' T'Lod:
> It was in HolQeD Vol 7 Numb 4. I highly recommend getting it. The verbs I
> know acting in the way you described are chegh, jaH, ghoS, vIH, paw, and
> leng. They already have the locative concept built into them, and as such,
> need not have the -Daq on the objects. When they are used with prefixes
> without objects, the -Daq on the noun indicates where you do stuff. With an
> object indicating prefix, it tells movement toward or away from a place. In
> general, the following sentences are alright.
>
> bIQtIqDaq jIleng - I travel in the river.
> bIQtIq(Daq) vIleng - I travel to the river.
>
> juHDaq jIjaH - I go in my home.
> juH(Daq) vIjaH - I go home.
>
> Qo'noSDaq jIghoS - I proceed on Kronos.
> Qo'noS(Daq) vIghoS - I proceed to Kronos.
>
> DujDaq jIpaw - I arrive on the ship.
> Duj(Daq) vIpaw - I arrive at the ship.
>
> I can't think of anything for vIH, but I recall seeing it in the KLI archives
> being one of these motion verbs. I actually think it's a pretty cool way to
> express some ideas, especially if one is ambitious enough to translate some
> sci-fi flicks into Klingon :P
It is cool! I like having all these little tools to work with. It makes
tlhIngan seem more like a natural langauge. Thanks for this post. I'm gonna
print it out and use it to study so I can get the hang of this locative stuff.
By the way, I like your e-mail address! :)
> T'Lod
>
> PS - anyone who doesn't get teh whole -ghach thing, get HolQeD 3.3 - it
> clears it right up!
I spent a good deal of time trying to figure that bugger out too!
QInteS