tlhIngan-Hol Archive: Sun Feb 28 19:10:44 1999
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Romantic Poetry (was: bang bom)
- From: "Adam Snyder" <[email protected]>
- Subject: Romantic Poetry (was: bang bom)
- Date: Sun, 28 Feb 1999 20:28:46 -0500
>I have seen a lot of translations of bits of my <bang bom>, and have just
>wondered one thing. How many of you non-KLBC or KLBC can use the language
in
>a romantic yet tuneful way ? You can argue over about using a
second-person
>object on a transitive verb, but can you compare your <parmaqqay> to a
summers
>day ?
Well, it's not that good. But, I just whipped it off the top of my head
(Klingon poetry is hard):
SuD mojmoH MInDu'wIj
'e' chenmoH mInDu'lIj qIj
SoHvo' nIjaHchugh,
SaQbej mInDu'wIj.
nom joq wuSDu'wIj
'e' chenmoH wuSDu'lIj
SoH nIjatlhbe'chugh,
jachbaj wuSDu'wIj.
There is no form, but it sure is romantic! ;-) I'll come up with a
better one later. I may not be good a Klingon, but I am good a poetry.
--- loD Doq