tlhIngan-Hol Archive: Wed Feb 17 20:10:20 1999
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: bajoran flamethrower
ja' charghwI':
>> Bajoran. probably no word.
>
>qoghQeb?
ghaytan lalDan pabbe' 'op. ghIch ghegh tuQlaw' Hoch, 'ach wa' mu'
vIchenmoHlaHbe'. lughbej <Bajor> ngan. motlh <beyjor> vIQoy.
>> flame. no word
>
>qul.
pup.
>> thrower. jaDwI'? woDwI'? nonsense!
>
>qul Hal. qul vo'wI'. You don't need a literal word for
>"thrower". You need the concept of controlling fire or
>projecting it, spewing it, whatever.
I like {tlhuD} "emit". For a flamethrower -- pu''a'? Sech'a'?
>> So first leave the bajoran on the side (I'm a Klingon, Jim, not a
>> flamethrower!)
>
>wejpuH.
>
>I like leaving bajorans on their sides. {{:)>
Bajoran DopDaq qul yIchenmoH...
>> fire is "qul", so I came up with something like "qulpIn" (from QumpIn, which
>> I am)
>
>It works for me.
>
>> What doya think?
If setting and tending fire is his duty, that sounds fine.
-- ghunchu'wI'