tlhIngan-Hol Archive: Tue Feb 02 12:11:25 1999
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Klingon pleasantries
: >>translation (Actually: "Return my honor")
: >That would be {quvwIj yIchegh}
:
: can {chegh} be used as a transitive?
:
: DloraH
No. {chegh} seems to be a verb of motion:
ghorgh pa'wIjDaq jIchegh?
When can I return to my room? CK
DaH machegh.
[We're returning now.] ST6 (untranslated)
wa'leS jIchegh
Tomorrow I will return. KGT
For the transitive meaning, use {nobHa'} "give back, return" (cf. KGT glossary), which was used in:
Huch nobHa'bogh verenganpu''e' yIvoqQo'
Don't trust Ferengi who give back money. TKW
--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons