tlhIngan-Hol Archive: Thu Aug 05 13:16:57 1999
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
KLBC: Imperative prefixes
- From: "Nelson Lamoureux" <[email protected]>
- Subject: KLBC: Imperative prefixes
- Date: Thu, 05 Aug 1999 16:15:19 -0400
I was doing new tables for prefixes and suffixes when I realized that there
are no 1st person plural subject imperative prefix in tlhingan Hol. I find
this surprising. I'm not exactly sure about english, but I can assure you
it's very present in french (and AFAIK in a number of other languages to).
It seems this was deliberately done by MO (TKD 4.1.2), but why?
For example, suppose I want to say:
1. (Lets go) Capture this guy! (meaning me and others will do the
capture, though I'm not sure it can be told, it sounds strange).
In french I would say:
2. Capturons ce gars ("capturons": to capture, 1st pers. plur.
imperative present).
Compare with:
3. Capturez ce gars ("capturez": to capture, 2nd pers. plur.
imperative present).
I know that 3. could (probably) be translated:
4. ghotvam yIjon.
But what about 2.? How is it possible to translate 2.? I would really like
to have some explainations on this.
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Nelson Lamoureux
[email protected]
------------------
«De ces deux puissances, la force
et l'intelligence, c'est à la fin
la force qui est toujours vaincue.»
Napoléon I