tlhIngan-Hol Archive: Tue Jan 20 08:50:09 1998
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
KLBC: mu'tlheghmey
- From: Peter Schuller <[email protected]>
- Subject: KLBC: mu'tlheghmey
- Date: Tue, 20 Jan 1998 17:08:17 +0100 (MET)
Hi!
I thought I'd take a shot at translating a few sentences (only
three actually :). I was wondering if they're correct? They're not
complicated, but I guess I better start off easy.
DujHommeyraj bIQaw'
"You destroyed your little ships!" (presens actually I know)
tera' He yIcher
"Set a course for Earth!"
pa'Daq Suqet puqmey
"Children are running around the room."
("mey" is intentional, as opposed to "pu'", to express some
equivalent of "around")
/ Peter Schuller
-----------------------------------
E-Mail: Peter Schuller <[email protected]>
Date: 20-Jan-98
Time: 17:08:17
-----------------------------------
Linux - The Choice of a GNU Generation
Be Microsoft FREE!!! Check out www.linux.org
-----------------------------------
(This message is MSF-1 compliant, which basically
means that it is guaranteed to be written and sent in a
100% Microsoft FREE environment)