tlhIngan-Hol Archive: Sun Oct 12 05:58:02 1997
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: More translation Sentences
- From: "Neal Schermerhorn" <[email protected]>
- Subject: Re: More translation Sentences
- Date: Sun, 12 Oct 1997 09:02:05 -0400
ghItlh Qov:
>}>You must be willing to give someone's arm a knife slash if you want to
>}join
>}>our little army.
>}mangghomHommaj Damuv DaneH vaj DeS vay' Dape'nIS.
>
>You left out {-chugh}, probably carelessness, and the idea of be willing.
>That's a mean one, Qermaq! Also, "someone's arm" is {vay' DeS}
jajvetlh po, *NPR* vIQoy. *gang violence* lut luja'. *initiation* 'oHlaw'.
(chaq vay' SIjta' be'nI' puqbe' - teHbe' 'e' vItul...)
puqpu', juHDaq yInIDQo'! 'ach yIghuH. quvlaHbe' *gang-banger*pu'.
yIntaghpu'vam Daqang pagh tlhIngan!
qejbe'. teH. yIn 'oH - yIn luqelnIS Holmey, qar'a'?
SKI: Not mean - it's a fact of life. That's what language is for. And kids,
don't try this at home!