tlhIngan-Hol Archive: Wed Nov 05 11:12:53 1997

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: bIchuSchoHqu''a'



On Wed, 5 Nov 1997, William H. Martin wrote:

> jIjatlhchugh 'ach tIqwIjDaq lalDanwIj qechmey vIlajchu'be'chugh
> vaj ramqu' mu'meywIj. chuStaH neH ghoghwIj. ghIlob ghew vIDa.

This isn't bad - though I'll stick to my version (if only out of
cussedness).  


> The only way I can translate this sort of thing is to peel away
> the poetry to get back to the thought, then paint the feeling
> back in with some other poetic elements. 

That is the problem I have with your version.  I don't think you have got
to the thought by veering off into lalDan.  The text, while in a religious
context, is not about "lalDan" (religion) - it is about LOVE.  The full
chapter uses some religious terms/language (angels, prophecy) but never
mentions any deity.  It is an exposition of a deep sacrificial love

   "Love is patient and is kind;  love doesn't envy. Love doesn't brag,
   is not proud, doesn't behave itself inappropriately, doesn't seek its
   own way, is not provoked, takes no account of evil;  doesn't rejoice in
   unrighteousness, but rejoices with the truth;  bears all things,
   believes all things, hopes all things, endures all things..."

- which I'd guess at some *level* is included in parmaq.

** joel anderson * [email protected] * http://umn.edu/~joela **
    *** QI'tu' Holmey ghot Holmey je vIlo'chugh, ***
 *** 'ach parmaq  vIghajbe'chugh, vaj jIchuSchoHqu' ***   
  *** [email protected]   ****  [email protected] ***



Back to archive top level