tlhIngan-Hol Archive: Thu Mar 27 16:52:50 1997
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
RE: meaty translation
- From: "David Trimboli" <[email protected]>
- Subject: RE: meaty translation
- Date: Fri, 28 Mar 97 00:47:13 UT
jatlh qoror:
> > maHmo' He'qu' qach?
> > It's our fault the building stinks?
>
> You forgot the question suffix:
>
> maHmo' He'So''a' qach?
>
> {He'So'} is a word you can use to mean "stink."<
>
> Yes, but it isn't phrased as a question in English, and so it isn't in
Klingon
> either. I think that the intonation of the sentence would explain it just
as in
> English
If it's not a question, don't put question marks on both it and the English!
I cannot hear intonation through e-mail.
If you want, you can say
maHmo' He'So' qach.
The building stinks because of us.
or
maHmo' He'So'be' qach.
The building does not stink because of us.
If you're not asking me something, pick one. Do not add a question mark; it's
not a question.
--
SuStel
Beginners' Grammarian
Stardate 97237.6