tlhIngan-Hol Archive: Thu Mar 27 04:52:01 1997
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: KLBC&KBTP, Biblical translation
- From: Marian Schwartz <[email protected]>
- Subject: Re: KLBC&KBTP, Biblical translation
- Date: 27 Mar 97 07:49:58 EST
ghItlh charghwI'
>Remember, "-vIS" needs "-taH"; they go together like a horse and carriage.
I tend to think of "-taHvIS" as a *single* suffix, there's no suffix
"-vIS". This is not a perfect way of looking at it, since you do have
"-taHneSvIS" and "-taHQo'vIS", but those are rare.<
Do you think you could say "-lI'vIS?" It does say in TKD that at is *always*
used with "-taH," but common sense says that there shouldn't be anything *wrong*
with "-lI'vIS." Still, with the direct words of TKD, I won't try it, but maybe
later we'll get something using it. --qoror