tlhIngan-Hol Archive: Tue Mar 04 14:43:20 1997

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

RE: bom puqloDwI'!



jatlh Qob:

>  QoQ *Qanqor* ta vIghaj 'ej wItlhej.

<*Qanqor* QoQ ta> yIjatlh.  pagh <*Qanqor QoQ> yIjatlh.  'utbe'law' <ta> 'ej 
moH.

> Note: I have never been able to come up with a good translation of 
"conquest".
>  {chargh} "conquer" is not quite right, nor is {charghwI'}: I need "the act 
of
> conquering" not "one who conquers".  The best I can do is {charghtaHghach},
> which is probably closest: "continuous conqueration".  Comments?

mu'vam vIyaj.  bIcharghtaHchugh, vaj mu' lugh 'oH <charghtaHghach>'e'.  
bIcharghlI'chugh, vaj mu' lugh 'oH <charghlI'ghach>'e'.  bIcharghta'chugh, vaj 
mu' lugh 'oH <charghta'ghach>'e'.  ghaytanHa' bIcharghpu'qu'.

> Also, I realize that my use of {tlhej} "accompany" is probably wrong, but it
> was all I could think of.

chaq loQ lugh.  mayIttaHvIS, chotlhegh.  maSoptaHvIS, chotlhegh.  mabomtaHvIS, 
chotlhegh.

chaq yIjatlh <*Qanqor* QoQ vIghaj 'ej wIQoytaHvIS mabom>.

> Finally, did {mu'IQmoH} make sense?

HIja'.  "They make me sad."

> Did *any* of it make sense?  <g>

Hoch vIyaj.

-- 
SuStel
Beginners' Grammarian
Stardate 97174.4


Back to archive top level