tlhIngan-Hol Archive: Sat Feb 22 15:08:27 1997
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: KLBC: Way of the Warrior
- From: "eric d. zay" <[email protected]>
- Subject: Re: KLBC: Way of the Warrior
- Date: Sat, 22 Feb 1997 18:13:49 -0500
> > jatlh qul lung:
> >
> > > I read a novelization of the DS9 episode "Way of the Warrior" and
came
> > > accross a quote "Cheghchu DjajVam DjajKak!" which was given as "Today
is a
> > > good day to die." In The Klingon Way, this same phrase is given as
> > > "Heghlu'meH QaQ jajvam." Obviously, the Way of the Warrior version is
> > > terribly wrong, but what exactly is wrong with it?
>
> > What's wrong is the same thing that goes wrong with most Klingon you
hear on
> > DS9: someone didn't do their homework.
>
> Not really. Actually - if it was SAID that way on the show, it would be
> a canonical example of a variant dialect. Novels, on the
> other hand are *NOT* sources of any canonical material (they may USE
> canonical stuff, though).
Novels are canonical, as long as they are authorized by paramount.
SuSvaj