tlhIngan-Hol Archive: Tue Dec 30 07:23:22 1997
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Qu'vatlh!
- From: "William H. Martin" <[email protected]>
- Subject: Re: Qu'vatlh!
- Date: Tue, 30 Dec 1997 10:23:20 -0500 ()
- Priority: NORMAL
On Mon, 29 Dec 1997 16:33:37 -0800 (PST) Neal Schermerhorn
<[email protected]> wrote:
> jIghItlh 'ej ghItlh charghwI':
>
> >> "Qu'vatlh! "Kenny" luHoH! taHqeqpu' tlhIH!!"
> >
> >You have switched person between these two sentences. Is that
> >intentional? "THEY killed Kenny. YOU are taHqeqpu'!"?
>
> Yes. You have not seen "South Park", I presume. This line is originally "Oh
> my God! They killed Kenny! You bastards!" I took liberties with the
> translation, but I feel the effect came across.
>
> But, a question - is there a better way to say "You <taHqeqpu'>"? Seems to
> me this is impossible with our present understanding of grammar.
>
> Qermaq
I think you did just fine. "You are bastards!" and "You
bastards!" both carry much the same meaning.
charghwI'