tlhIngan-Hol Archive: Tue Aug 19 13:49:00 1997
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: pID WAS Re: nuqDaq bIyIntaH SoH'e'?
- From: "Robyn Stewart" <[email protected]>
- Subject: Re: pID WAS Re: nuqDaq bIyIntaH SoH'e'?
- Date: Tue, 19 Aug 1997 13:48:14 PST
- Organization: NLK Consultants, Inc.
- Priority: normal
lab charghwI'
>tlhIngan *Julia Child* moj Qov:
vutmeH mIwmey QIjbogh tlhIngan much'e' qel Qov. vIparHa'!
'oHvaD <vutpa' SuvwI'> vIpong.
>According to Robyn Stewart:
>> lab [email protected]
>> >ghItlh ~mark
>> >>>pID = coat with [herbed mixture]
>> >>This struck me as a nice verb that doesn't translate neatly into
>> >>English. Every cook does this, but does it have a simple
>> >>translation? I think I've heard "dredge" used for this.
>>
>> bIqarqu'meH bI*dredge*taHvIS SojDaq vay' DachaghmoH. *Scalloped
>> potatoes* DalaghHa'taHvIS Hoch 'ay' Da*dredge*meH *flour* Dalo'.
>> 'ach pIj pIDbogh mIw DelmeH *dredge* lo'lu'law'.
>
>bIQtIq *dredge*lu' je, qar'a'?
HIja'. rap mu'mey 'ach pIm mungmey. bIQtIq bIng lam DavIHmoHDI'
bIQtIq Da*dredge*. *drag* rur *dredge*vam. mu'vam lInglaw'pu' *Old
Norse* *Old English* ghap. SojDaq vay' DachaghmoHDI' Da*dredge*,
mu'vam'e' lIngpu' *Old French* dragee: Soj wIbHa'.
muvaQ. ghaytan ghu'vammo' choHlI' mu' *dredge*. pIm mu'mey net
Sovbe'. So the name of the cooking procedure whose name has
come to resemble the river dredging process gets transferred to the
cooking process that itself somewhat resembles river dredging:
dragging heavy things through sediment vs. dragging chunks of food
through flour. motlhqu'law' mIwvam. Dat qaStaH.
- Qov