tlhIngan-Hol Archive: Tue Aug 12 04:30:41 1997
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: more on vegh
- From: "Dr. Lawrence M. Schoen" <[email protected]>
- Subject: Re: more on vegh
- Date: Tue, 12 Aug 1997 07:43:43 -0400
- Organization: Klingon Language Institute
ghItlhta' janSIy
>> Now, here's a question for debate. I think that when walking
>> "through" the halls and chambers of a ship I would expect to hear
>> the tlhIngan word used for forests etc. What do you think?
'ej ghItlhta' charghwI'
> Well, chambers, yes, but halls might be equated with tunnels. I
> might use {vegh} with hall... though having other doors in the
> hall might make it inappropriate.
>
> Hmmm. Good example. If I were entering one end of a hall going
> to the other end, ignoring the doors at the sides, I might make
> a slightly poetic use of {vegh}, but otherwise, I'm starting to
> agree with you. I think it is likely the wrong verb for halls
> OR chambers.
And now I'll take another stab at this beastie:
Perhaps then we might consider that any use of <<vegh>> requires or
implies the existence of a **threshold**. This works for doors obviously
(and yes, even the unenclosed gateways) but clearly not for a stroll
through a forest or the halls of a ship. A bird through an open window,
but not a baseball through a closed one. At first glance this seems to
work rather nicely, but it also means that "through" might not be the
best translation in all cases.
Lawrence
(who enjoys beating a dead horse as much as anyone)
P.S. Hmmm, how would you say "enjoys beating a dead horse" anyway...?
--
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:: Dr Lawrence M Schoen, Director :: The KLI is a nonprofit ::
:: The Klingon Language Institute :: tax exempt corporation ::
:: POB 634, Flourtown, PA 19031 USA :: DaH HuchlIj'e' ghonob ::
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:: [email protected] :: http://www.kli.org :: 215/836-4955 ::
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::