tlhIngan-Hol Archive: Sun Oct 27 21:07:22 1996

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

MOST translations



Klingonists,

I have put up on my webpage translations of the texts in the SimpleText 
Macintosh text editor, and the Macintosh Installer program. These texts are 
on:

http://daemon.apana.org.au/~opoudjis/Klingon/SimpleText.kl.txt
http://daemon.apana.org.au/~opoudjis/Klingon/Installer.kl.txt

and are part of the MOST KLT project to produce a Klingon Language Kit for 
the Macintosh. I urge you all to inspect the translations, and voice your 
opinions on my word choices. (John, please hold off on implementing the 
Installer strings for two or three weeks, until all the input has come in.)
Some of the word choices in Installer.kl.txt, in particular, have not been 
discussed on this forum previously (e.g. System, Install, Original Disks, 
etc.)

-- 
Nick Nicholas  Linguistics, Uni. Melbourne  Dera me xhama t"e larm"e,
[email protected]       Dera mbas blerimit
http://daemon.apana.org.au/~opoudjis        Me xhama t"e larm"e!
 In case you're wondering:                  Lumtunia nuk ka ngjyra tjera.
 the poem is in Albanian.            (Martin Camaj, _Nj"e Shp'i e Vetme_)



Back to archive top level