tlhIngan-Hol Archive: Tue Oct 01 09:13:09 1996
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Help! When I feel I have to use [-ghach].
- From: "Mark E. Shoulson" <[email protected]>
- Subject: Re: Help! When I feel I have to use [-ghach].
- Date: Tue, 1 Oct 1996 12:13:06 -0400 (EDT)
- In-reply-to: <[email protected]> (message from Chet Braun onSat, 28 Sep 1996 07:20:50 -0700)
>Date: Sat, 28 Sep 1996 07:20:50 -0700
>From: Chet Braun <[email protected]>
>In the following translation I've used [-ghach] on the verb [vang] with a suffix.
>My question is adding a noun suffix to the [-ghach] construction. Is it allowed
>in the exapmple bellow where I added [-Daj] to show the possesive? What about
>adding [-mey] or [-pu'] to the end of the same [-ghach] construct?
Yes; it's a noun once you've -ghached it.
>I've read about the general controversy regarding [-ghach] so I've tried to minimize
>the use and allways use a verb suffix.
Hmm. -taH might be good instead of -choH. There are also recastings,
using "when your enemy acts..." perhaps. Or consider
"ta'"/accomplishment.
>Also is it acceptable to use [lo'] and [lo'be'] as adjective modifiers in this example?
Use lI' and lI'be'. We have canon even for the latter: seven useless
tribbles/Soch yIHmey lI'be'.
~mark